SOS SEKAI NO OWARI

SOS—SEKAI NO OWARI (一) music

by sound

和 SEKAI NO OWARI 的相遇, 緣於這首 ” SOS ” ,
因著它的詞…….

多年前, 無意間聽到這首歌,
心中浮現問號?
” 一個日本樂團唱著英文歌?……. “
嗯…現在世界全球化, 唱英文歌也可理解.

但…….這英文詞唱著,
” Saving someone else means saving yourself……. “
著實引發我的好奇心,
開啟了這首歌的MV…….

歌曲完整聆聽過後, 沈醉於整體音樂…….
整首歌的編曲不複雜, 但細膩. 豐富. 完整.

For you, I'll sing this song
Please stay, it won't last long.......

歌曲由主唱頭腔共鳴的歌聲帶出,
伴隨著鋼琴聲. 電子音樂交織烘托出的空靈,
像似來自天際的聲音, 試著向人們訴說些什麼…….

歌曲的編曲,
第一段為鋼琴聲, 第二段為吉他聲,
現代中帶有古典, 引人入勝…….

副歌編曲除了鋼琴. 吉他. 電子音樂外, 融入了弦樂,
加上主唱頭腔共鳴的vocals,
形塑了一種溫柔訴說的口吻…….

Don't you let your heart grow numb to everyone
Oh child, listen to the "sound of silence" .......

喜歡歌曲中剎時無聲, 而後出現的轉場…….
鋼琴緩緩地彈出副歌的旋律,
加上像似水滴落在水窪上的電子音, 很是輕柔,
心, 隨之沉靜…….

Now I'd like to thank you for staying by my side
Hmm, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Hmm, hmm.......

有感於這句詞,
喜歡主唱這段的vocals及ending…….

和這首歌相遇之前, 人生裡堆疊著無數個 ” SOS ” ,
不同的形態, 不同的樣貌, 不同的結果…….
因著一個被命運拋擲的生命.

All this I learned from someone
Who spent his life among.......

曾經, 看著這個生命,
手持話筒顫抖著,
聲音發顫地, 斷續地從口中擠出一個字. 一個字. 再一個字…….
努力地試著說出自己需要幫助的處境.

當下, 搶下了話筒,
雖然, 面對電話那端的某個領域大老,
也不知如何應對,
但, 著實不忍.

People needing to be saved
Scream out for help every day....... 
Don't you let your heart grow numb to everyone
Oh child, listen to the "sound of silence" .......

在這複雜的世界, 展開雙手並不容易,
試著從釋放善意開始吧,
讓彼此的生命間有著溫度流動著…….

和這個空間相關的.......

歡迎留言分享 comment

error: