SEKAI NO OWARI Rain

Rain (SEKAI NO OWARI)

by sound

Youtube上,
這首歌的單曲封面和歌名 ” Rain ” 吸引著我,
於是, 開啟了這首歌…….

一首清新的作品,

後來知道, 這首歌是 SEKAI NO OWARI 為動畫電影 ” メアリと魔女の花 “
( 中譯: 瑪麗與魔女之花 ) 所作的主題曲.
沒有太複雜的編曲, 簡單的曲風,
映襯著這部動畫的風格.

歌曲由主唱清亮的嗓音帶出,
純淨. 自然的歌聲,
讓我想起孿生子( 樂團鋼琴手藤崎彩織著 )書中所寫的,

" .......多美的歌聲啊! 宛如少年般清澈. "

" .......聽起來就像是來自遙遠世界的聲音."

" 我在地下室悄悄地聆聽著遙遠世界的歌聲, 心中驀地浮現一個想法:
  好想把這聲音傳遞到更遠的地方. ”                                                     p.326

指的就是如同這首歌的歌聲吧.

而不只清澈,
主唱的聲音在這首歌的某些音節中還帶點甜,
似乎, 主唱在錄音時, 心中有份愉悅,
聽來, sweet…….

而在這首歌的編曲中,
有個特別的樂器聲, 編曲聽起來感覺像是下雨時滴滴答答的聲音, 帶點輕快,
後來知道, 這是德西馬琴的樂聲, 一種敲擊弦樂器.

宛如電影海報的封面

喜歡這首歌的單曲封面.
畫面的色調, 團員們的造型. 服裝. 姿態,
空間的擺設, 及團名和歌名的字型,
整體形塑成的氛圍,
讓人感覺像是一張想掛在牆上的電影海報…….

而同樣讓我深感意境的, 是這二句歌詞:

傘を差し出す君に映る僕は濡れてない
水たまりに映る僕は雨に濡れてた

日文程度幼幼班的我, 無法將這二句歌詞以中文貼切地傳達出,
但透過翻譯軟體, 和網路上看到的中譯詞,
似乎能感受到這二句歌詞的意境,
很美, 也感覺到些許窩心…….

而整首歌曲聆聽後,
不知不覺裡,
心頭有著涓細的暖意流動著…….

魔法は いつか解けると…….

魔法總有一天會解除…….
放手吧,
讓虛幻回到原本的樣態,
隨風, 飄散而去…….

和這個空間相關的.......

歡迎留言分享 comment

error: