1貴方は私の知らない時間の中にいる
1你存在於我不知道的時間裡1
silent,
2020 SEKAI NO OWARI 發表的作品.
第一次聽到這首歌曲後的感覺是: ” 這麼想過聖誕節?!… “
因著樂曲中, 充滿著 ” 叮叮噹噹 ” 和教堂的鐘聲…
而後, 看到媒體報導 (如果沒記錯的話),
這首歌曲是樂團為了聖誕節所創作的.
喜歡「Du Gara Di Du」演唱會中的 ” silent ” , 主唱的 vocals 放鬆, 聽來自在…
之前聆聽這首歌時,
只專注於感覺音樂. 旋律. 歌聲…
沒有特別去了解歌詞內容.
直到, 在「Gara Di Du」演唱會中, 聽到這句歌詞:
” 貴方は私の知らない時間の中にいる ” ( 你存在於我不知道的時間裡)
領著自己, 細讀整首歌詞…….
純白の雪が降る
街から音が全て奪われていった
こんなに静かだと
閉じ込めた言葉も聴こえてしまいそう
純白的雪花飄落著
城市裡的聲音全被帶走了
如此寂靜
幾乎能聽見被鎖上的話語
雑音の中、貴方の声だけ心に溶けていく
まるでミルクを溢した様なそんな夜
喧囂裡, 只有你的聲音融入心中
彷彿牛奶滿溢般地那樣的夜晚
SEKAI NO OWARI 演唱會的觀眾裡, 還滿常見到 ” 小小孩 ” 😊
空を見上げて一人呟いた
消えて欲しいような言葉だけ
だけど心の音だけは
この雪も奪えない
仰望天空, 一個人喃喃自語著
只有想要消失的話語
而, 只有內心的聲音
是這飄雪也無法帶走的
クリスマスなんて無ければ
いつも通りの何にも変わらない夜なのに
聖なる旋律は雪に溶けて
自分の鼓動が響いている
如果沒有聖誕節
儘管如往常一般, 沒有任何改變的夜晚
神聖的旋律融入雪中
自己的心跳在迴響著
夜を泳ぐように過ごしたあの瞬間を
このスノードームみたいに閉じ込められたら
見えない星に願いを込めて
音が無くなった夜に
夜穿游而過, 如果那一瞬間
能像在這個雪晶球裡一般封存著
向看不見的星星許願
在這無聲的夜晚
体温で溶ける雪の結晶 触れることが出来ない
貴方は私の知らない時間の中にいる
雪花因著體溫融化, 無法觸摸
你存在於我不知道的時間裡
凍える身体、力を抜いたら
震えが少し治まった
でもそれは刹那 無意識のうちに
身体が強張っていく
凍僵的身體, 放鬆的話
能稍微不發抖些
但這只是一瞬間. 不知不覺地
身體變得強壯些
DJ LOVE 圓呼呼的身形, 敲擊著小小的鐵琴, 看來可愛😊
こんな真っ白な世界の中にいたら
自分だけちょっと汚れてるみたい
静寂の音が煩くて
今夜はきっと眠れない
如果身處在這樣純白的世界裡
大概只有自己有點髒
寂靜的聲音擾人心煩
今晚肯定無法成眠
時を奏でるように寄り添った 煌めきだとしても
目を閉じると望んでもないのに思い出してしまう
この降り積もる雪は
やっぱり貴方と見たかったな
時光如演奏般地共鳴著, 即使閃閃發光
閉上眼時, 仍不希望, 卻又想起…
這飄落堆積的雪花, 果然, 想和你一起看著
純白の雪が降る
「降るなら積もってね、汚くなるだけだから」
そんな事を思った私は
どんな顔してた?
純白的雪花飄落著
” 如果飄雪堆積起來的話, 只會變髒 “
我這麼想的時候, 有著什麼樣的表情呢?
クリスマスなんて無ければ
いつも通りの何にも変わらない夜なのに
聖なる旋律は雪に溶けて
自分の鼓動が響いている
如果沒有聖誕節
儘管如往常一般, 沒有任何改變的夜晚
神聖的旋律融入雪中
自己的心跳在迴響著
夜を泳ぐように過ごしたあの瞬間を
このスノードームみたいに閉じ込められたら
見えない星に願いを込めて
音が無くなった夜に
夜穿游而過, 如果那一瞬間,
能像在這個雪晶球裡一般封存著
向看不見的星星許願
在這無聲的夜晚
1
1
Where have you been?
そこにいるの?
1
貴方は私の知らない時間の中にいる
1
1
1
你去哪兒呢?
你在那裡嗎?
1
你存在於我不知道的時間裡…
1